New German Fiction is …
“…Young German writers are heavily influenced by English-language literature, and their daily interactions and media consumption often mix English and German seamlessly. But this is largely a one-way exchange. Translation into English, particularly of contemporary authors, is notoriously lacking—and when it does happen, then often years after the original publication. This contest seeks not only to translate highly deserving texts, but to do so in a timeframe that does justice to the robust evolution of German literary culture. This is about facilitating a conversation, not an echo.”
How could the exchange also between further languages and countries be extended?
Photo by gezett.de