Vera Kurlenina: co-worker at Hochroth Berlin

hochroth considers itself a pilot project in the alternative publishers scene.

2014 – Hochroth’s 5th year:

Érica Zíngano with Vera Kurlenina (translation of Odile Kennel) are reading the rosa Version der Bücher “Ich weiß nicht warum”

Hochroth’s 6th birthday at lettrétage

How is it possible to combat the trend of leading publishing houses, which canceled important poetry series?

How can we combine digital and handmade  bookmaking? Is the combination necessary at all?

Photo by hochroth

Leave a Reply