“…Young German writers are heavily influenced by English-language literature, and their daily interactions and media consumption often mix English and German seamlessly. But this is largely a one-way exchange. Translation into English, particularly of contemporary authors, is notoriously lacking—and when it does happen, then often years after the original publication. This contest seeks not only to translate highly deserving texts, but to do so in a timeframe that does justice to the robust evolution of German literary culture. This is about facilitating a conversation, not an echo.”
How could the exchange also between further languages and countries be extended?
“U30 – Neue Literatur für Berlin“ was founded at the beginning of 2013 and has always been dedicated to promoting the work of young authors. For each reading, five authors under the age of 30 are selected to present their prose in front of a larger audience.
For those among you, who are proficient in German: Read the whole article
How could talented young people be animated to write and to publish literary texts? How is it possible for unknown authors to reach an iterested audience – also abroad?
Association KROKODIL is comprised of a small team of people gathered around the idea that literature and the culture of reading nowadays need special tending as well as the new and fresh ways of promoting them.
Which could be new and fresh ways of presenting readings? Does a reading nowadays has to be an event?
IDEOGRAMMA will promote ‘logos ( Greek for spoken words) – poetry’ as a verbal expression which transcends the boundaries of language and other cultural and ethnic differences as well as other forms of culture.
How can we combine the different forms of art like theatre, music, dance and literature?
What could be the result and the achievement?
How is the situation of non-profit cultural organisations? What could they reach in working together?
The FORUM STADTPARK is a place of production and presentation for contemporary art. This house, which is organized as an artists association, stands for an expanded definition of art and for an intersectional work in different areas.
How could places which are laboratories and platforms like Forum Stadtpark are an issue for a sustainable society (in regard to social, political, but also ecological aspects)?
How could such places are an issue as “real places” in the time of World Wide Web?
If every human being is an artist – how are persons reachable, who didn’t have anything to do with Avant-Garde-Art until now?
A book is the ultimate mass-produced commodity. It is a rectangular object that stacks easily and can be made cheaply in great numbers…
What the icelandic artist group Meðgönguljóð propose for the SOUNDOUT! festival is to make the book itself an integral part of the reading process—to link readers to the books they consume on an emotional and physical level. They focus on the physical presentation of the book, on its creation, it‘s literal binding, its birth, as a literary happening.
How can we make the written word relevant in a fast-paced, visually-obsessed world?
Valgerður Þóroddsdóttir set an experimental example at Soundout
CROWD is a trans-European network of literary activists from the independent scene (authors, translators, organisers, literature bloggers, editors of literature magazines, indie publishing houses), that will meet for the first time this weekend in the Lettrétage. CROWD wants to discover all kinds of ideas of contemporary literature in Europe, to develop them collectively and to bring them into the public, Europe-wide discourse.
During the evening events of this first CROWD Conference we want to ask ourselves and you: Which texts are nowadays relevant due to what reasons – political, aesthetical etc.? How can literature let us experience our society beyond the mere documentation of our present? In what kind of tension are therefore politics and aesthetics, tradition and experiment, author reference and reader reference involved?
Lily Michaelides (Cyprus), Max Höfler (Austria), Laura Serkosalo (Finland), Ana Pejović (Serbia), Ondřej Buddeus (Czech Republic), Andrea Inglese (Italy/France), Valgerdur Thoroddsdottir (Iceland), Inga Bodnarjuka (Latvia) and Steven Fowler (UK) will read and discuss.