Since mid 2013 a new literary format has been appearing in Forum Stadtpark, one that displays the shortest literary forms in public space: GLORYHOLE – messages from beyond.
This literary format is a so called canvas-screen-literary-magazine that appears in a new edition each month and is being projected to the outer canvas screen of FORUM STADTPARK every night. Through the day the current edition can be seen on a screen in a window next to the entrance to FORUM STADTPARK.
Continue reading Shared by CROWD: GLORYHOLE with Mara Genschel
2018 will mark the celebration of our diverse cultural heritage across Europe. The European Year of Cultural Heritage project aimsto encourage more people to discover and engage with Europe’s cultural heritage, and to reinforce a sense of belonging to a common European space. Their slogan:
Our heritage: where the past meets the future.
In the starting year of the initiative a series of initiatives and events across Europe will begin to develop, to enable people to become closer to and more involved with their cultural heritage. Continue reading Shared by CROWD: The European Year of Cultural Heritage
This interview was first published at http://literaturwissenschaft-berlin.de
Jake Schneider is the editor in chief of SAND, Berlin’s English literary journal. His translation of Ron Winkler’s poetry collection Fragmentierte Gewässer (Fragmented Waters) was released by Shearsman Books last October. He works as a freelance translator from German to English.
Interview by Chris Fenwick
Copyright by http://literaturwissenschaft-berlin.de
Continue reading Literature Away from Home: Jake Schneider on Translation, Little Magazines and More
Born in China in a small village, and after studying film in Beijing Xiaolu Guo went into exile to London. Her work is inspired by her biography, resistance, identity, home – she lives between different worlds and languages. Today she is one of the most appreciated and proliferated authors and film makers in Britain – in November she will be in Berlin at Lettrétage, presenting her works.
Continue reading Xiaolu Guo: Everybody dreams of a borderless world
A shout out to all our CROWDies: Over in Finland one of our partners, Nuoren Voiman Liitto, together with the city of Sysmä, is looking for eager young writers and translators, who would like to focus on their personal literary undertakings in a private and inspiring setting. Residency periods in Villa Sarkia are between one to three months. Continue reading Residency at Villa Sarkia
Speaking Volumes are producers of literary events that focus on international authors of color who perform their literature rather on stage – in very different fashion. Sharmilla and her partners have curated a great program with four authors from different directions of the world which they will be presenting in Berlin, 16 November at Lettrétage. Continue reading Sharmilla from Speaking Volumes talks about her ventures in literature
Jaap Blonk is a sound poet that is a virtuoso in his art. He uses vocal sound production that scoops the whole range of what is possible to transcribe in international phonetic alphabet. This coming Monday he teams up with Tomomi Adachi in Berlin to do a public recording session. Continue reading Asemic Dialogues – Jaap Blonk and Tomomi Adachi
a very very nice literatureboomboom named text-world–world-text II with international authors rad local brainmovers will be there shrewd talking during the day and the full program from a to z in the evening – Forum STADTPARK is yet again hosting a CROWD Symposium in Graz! Streamed live on the 10th of June: www.stream.mur.at/forum Continue reading Text-World–World-Text II: CROWD Symposium in Graz
The Prague Microfestival is one of the biggest international literature festivals in the Czech Republic, this year celebrating it’s 9th edition, organized and directed through the newly found International Arts Centre Prague by Louis Armand, Aljaž Koprivnikar and David Vichnar! Continue reading Shared by CROWD: Prague Microfestival 2017
Norbert Lange writing to Mathias Traxler about ‘Haut-Parleurs’, a literary event which was conceived and presented by both Harald Muenz and Mathias Traxler in the Lettrétage on the 23th February 2017 as part of the ‘CONT_TEXT’ project. (For further information about the event and its preparation, see here: video, photos, artists’ discussions during preparation.)
Translation: Alice Bibbings
Continue reading Norbert Lange: To Say A Poem