On Saturday, 28.04 @ 18.00 in the Main Hall, Salon, Free entrance!
Poetry against the right!
Nazis & Goldmund sees itself as a poetological monstrosity with many heads. It critically observes the development and actions of Europe’s right-movements and their international alliances, as well as examines and attacks their narrative and intervention strategies. Since 2016 the Berlin and Vienna collective has been scratching away layer by layer of the gold-plated expressions of the new right-movement. Continue reading Shared by CROWD: Nazis&Goldmund at Forum STADTPARK
From May 24-27, 2018, the Ars Baltica accredited project “European Festival of the First Novel” takes place in Kiel again. Since 2003 new prose from ten European countries formed the heart of the European Festival of the First Novel. This year, eleven novelists, their editors and other literarily professionals will discuss writing and publishing and acquaint themselves with new novels.
Continue reading The European Festival of the First Novel: Save the date May 24 – 27
Since mid 2013 a new literary format has been appearing in Forum Stadtpark, one that displays the shortest literary forms in public space: GLORYHOLE – messages from beyond.
This literary format is a so called canvas-screen-literary-magazine that appears in a new edition each month and is being projected to the outer canvas screen of FORUM STADTPARK every night. Through the day the current edition can be seen on a screen in a window next to the entrance to FORUM STADTPARK.
Continue reading Shared by CROWD: GLORYHOLE with Mara Genschel
2018 will mark the celebration of our diverse cultural heritage across Europe. The European Year of Cultural Heritage project aimsto encourage more people to discover and engage with Europe’s cultural heritage, and to reinforce a sense of belonging to a common European space. Their slogan:
Our heritage: where the past meets the future.
In the starting year of the initiative a series of initiatives and events across Europe will begin to develop, to enable people to become closer to and more involved with their cultural heritage. Continue reading Shared by CROWD: The European Year of Cultural Heritage
This interview was first published at http://literaturwissenschaft-berlin.de
Jake Schneider is the editor in chief of SAND, Berlin’s English literary journal. His translation of Ron Winkler’s poetry collection Fragmentierte Gewässer (Fragmented Waters) was released by Shearsman Books last October. He works as a freelance translator from German to English.
Interview by Chris Fenwick
Copyright by http://literaturwissenschaft-berlin.de
Continue reading Literature Away from Home: Jake Schneider on Translation, Little Magazines and More
A shout out to all our CROWDies: Over in Finland one of our partners, Nuoren Voiman Liitto, together with the city of Sysmä, is looking for eager young writers and translators, who would like to focus on their personal literary undertakings in a private and inspiring setting. Residency periods in Villa Sarkia are between one to three months. Continue reading Residency at Villa Sarkia
a very very nice literatureboomboom named text-world–world-text II with international authors rad local brainmovers will be there shrewd talking during the day and the full program from a to z in the evening – Forum STADTPARK is yet again hosting a CROWD Symposium in Graz! Streamed live on the 10th of June: www.stream.mur.at/forum Continue reading Text-World–World-Text II: CROWD Symposium in Graz
The Prague Microfestival is one of the biggest international literature festivals in the Czech Republic, this year celebrating it’s 9th edition, organized and directed through the newly found International Arts Centre Prague by Louis Armand, Aljaž Koprivnikar and David Vichnar! Continue reading Shared by CROWD: Prague Microfestival 2017
Norbert Lange writing to Mathias Traxler about ‘Haut-Parleurs’, a literary event which was conceived and presented by both Harald Muenz and Mathias Traxler in the Lettrétage on the 23th February 2017 as part of the ‘CONT_TEXT’ project. (For further information about the event and its preparation, see here: video, photos, artists’ discussions during preparation.)
Translation: Alice Bibbings
Continue reading Norbert Lange: To Say A Poem
An extract from Harald Muenz and Mathais Traxler’s mail correspondence during the preparation stages of the CON_TEXT event ‘Haut-Parleurs’ on the 22nd, 23rd, 24th of February 2017 in the Lettrétage. (For further information about the event and its preparation, see here: video, photos, Norbert Lange’s letter to Mathias Traxler about the event.)
Translation: Alice Bibbings.
Continue reading Harald Muenz and Mathias Traxler in conversation