Norbert Lange writing to Mathias Traxler about ‘Haut-Parleurs’, a literary event which was conceived and presented by both Harald Muenz and Mathias Traxler in the Lettrétage on the 23th February 2017 as part of the ‘CONT_TEXT’ project. (For further information about the event and its preparation, see here: video, photos, artists’ discussions during preparation. Original text by Norbert Lange in German.)
Translation: Alice Bibbings
Continue reading Norbert Lange: To Say A Poem
An extract from Harald Muenz and Mathais Traxler’s mail correspondence during the preparation stages of the CON_TEXT event ‘Haut-Parleurs’ on the 22nd, 23rd, 24th of February 2017 in the Lettrétage. (For further information about the event and its preparation, see here: video, photos, Norbert Lange’s letter to Mathias Traxler about the event. Original text in German). Translation: Alice Bibbings.
Continue reading Harald Muenz and Mathias Traxler in conversation
Sivuvalo is literary activism at its best. The network/publishing company that works across national borders to promote non-Finnish literature from Finland is a fresh way for literature in a globalized world. Continue reading Sivuvalo – Spot it on the globe
How to adress the acuteness of migrants issues in poetry? Even though a literary entreprise that has many agents, according to Sabine Venaruzzo, she feels the need to work with words of migrants with a different approach than many others. She will perform a symbolic march – or a somatic performance – starting today, January 19th. The open-outcome project will be going on for over 2 years and aims to cross European borders in many different fashions.
Continue reading Sabine Venaruzzo – “There are no words for it, it’s better put into poetry.”
After a 3 year long hiatus the Amsterdam based journal for literature and arts Versal is back and knocking at your door! See, the time when Versal was keeping quiet the team behind it developed the world’s first live literary magazine, VERSO /, curating original, themed issues with performances and readings. Now the team is looking to connect to writers and artists that they might not meet otherwise – by building on the “Migration” theme of their first VERSO / season, they are looking for works that cross borders and terrains. Continue reading Here’s Versal!
This one goes out to all the translators! Do you have an interest in East European languages or are already involved with translating from a East European language to a West European language or vice versa? Then keep on reading! Continue reading A call from beyond: Paul Celan
Are you a visual artist or writer from Germany? Does your work deal with the Czech-German relations, history and memory, or topics such as multicultural society, mechanisms of radicalisation, homogenity or otherness, the loss and the finding of home? Then keep on reading, Brno has some residencies lined up for you! In cooperation with the Meeting Brno festival the Dům umění města Brna arts center is introducing an artist-in-residence program for a visual artist in April and May 2017, as well as a residence for a German writer over the course of May 2017! Continue reading Artist residency: Meeting Brno festival
Dear CROWDies, today we bring you two calls, both from Cyprus, one for the SARDAM alternative literary readings festival, the other for a residency in the Boubouki cottage! The phones are blowing up! If you want more details on how to apply to the festival or the residency, make sure to keep on reading! Continue reading Cyprus calling: festivals and residencies!
Spitzweg’s lonely poet – how many times have you seen it on students walls or as a facebook profile picture? How many have at some point identified with the poor poet? A lonely poet in a roof chamber holding on to nothing but an umbrella and a book. This Saturday the Lettrétage will turn pages upside down and into the internet. 4 acclaimed poets met during one week from 9-to-5 to produce a piece of a long poem which will be presented on 5 November.
Continue reading Language Factory on 5 November
A shout out to all our CROWDies: Over in Finland one of our partners, Nuoren Voiman Liitto, together with the city of Sysmä, is looking for eager young writers and translators, who would like to focus on their personal literary undertakings in a private and inspiring setting. Residency periods in Villa Sarkia are between one to three months. Continue reading Residency at Villa Sarkia